|
2009 OUIJA

|
|
|
|
Designed to help you take your riding to the next level, the Ouija™ makes it easier for any rider to reinvent their game.
Our Primo wood core construction with ABS rail creates the perfect balance between lightweight performance and durability. Computer controlled 3D shaping provides a thinner rail profile, improving grip in choppy and overpowered conditions.
Strategically positioned glass and wood laminates put the pop exactly where you need it, ensuring springboard take offs for every jump. Progressive concave and wide radius tips aid early planing and improve edge-to-edge control for those hard carving days. Low swing weight helps you stop trick rotations on a dime and our flex-tip design helps to make every landing butter soft.
The 09 Ouija comes complete with A Grab Handle, Fins, Foot Straps and Pads.
Ouija:Supernatural handling and performance.
129CM X 39CM 134CM X 41.5CM
Diseñada para que progreses, la Ouija te ayuda a reinventar tu estilo.
Gracias a la construcción con Primo Wood core, núcleo de madera, y a los cantos ABS hemos conseguido el equilibrio perfecto entre ligereza y durabilidad. El diseño en 3D controlado por ordenador permite conseguir un canto de perfil más fino, lo que mejora el agarre cuando vas pasado de cometa o cuando hay choppy.
La colocación estratégica de las láminas de madera y vidrio sitúan el pop justo donde lo necesitas, lo que garantiza un fuerte impulso hacia arriba en cada salto. El cóncavo progresivo de la base y el radio moderado de la tabla permiten planear con poco viento y mejoran considerablemente el cambio de canto. La escasa inercia de la Ouija mejora la ejecución de las maniobras, y el flex de las puntas garantiza una recepción suave.
The 09 Ouija comes complete with A Grab Handle, Fins, Foot Straps and Pads.
129CM X 39CM 134CM X 41.5CM
Mit dem Ouija erreichst du das nächste Level. Die Primo Wood Core Konstruktion des Quija ist die perfekte Balance aus Leichtigkeit un Haltbarkeit.
Die versetzten Holz- und Glaslaminate sorgen dafür, dass sich der Pop immer dahin verlagert, wo du ihn auch erwartest. Mit dem Ouija findest du so immer den richtigen Absprung, egal ob du den Trick mit oder ohne Schirmunterstützung springst.
Der Computervermessene 3D Shape mit ABS Kanten bietet darüber hinaus immer Grip, selbst in kabbeligen Bedingungen und wenn du überpowert bist. Die Konkave im Unterwasserschiff und die breiten Tips unterstützen dies noch.
So wird Freestyle wird mit dem Ouija zum Kinderspiel.
The 09 Ouija comes complete with A Grab Handle, Fins, Foot Straps and Pads.
129CM X 39CM 134CM X 41.5CM
Conçue pour vous aider à atteindre un niveau supérieur, la Ouija facilite votre progression et vous permet d’atteindre un niveau inconnu jusqu’ici.
Notre construction « Primo Wood Core » et nos rails ABS créent le parfait équilibre entre légèreté et durabilité. Son shape assisté par ordinateur lui apporte un profil plus fin et une meilleure accroche dans le clapot et les conditions extrêmes.
Les fibres de verre et de bois stratégiquement positionnées procurent procurent de la souplesse là où il y en a besoin et assurent un pop puissant à chaque saut. Le shape concave et les extrémités larges facilitent le départ au planning au planning, tout en apportant un contrôle extraordinaire pour toutes les conditions difficiles. Les extrémités plus flex permettent d’atterrir en douceur, même sur les plans d’eau hachés.
The 09 Ouija comes complete with A Grab Handle, Fins, Foot Straps and Pads.
129CM X 39CM 134CM X 41.5CM
The player will show in this paragraph
|
| | |
GOOD ------ EXCELLENT ------ BEST |
| |
| RIDER LEVEL: |
| | |
|
| |
| BEGINNER |
| | |
 |
| |
| INTERMEDIATE |
| | |
 |
| |
| ADVANCED |
| | |
 |
| |
|
| | |
|
| |
|
| | |
GOOD ------ EXCELLENT ------ BEST |
| |
| RIDING STYLE: |
| | |
|
| |
| BIG AIR |
| | |
 |
| |
| FREESTYLE |
| | |
 |
| |
| FREERIDE |
| | |
 |
| |
| BIG SURF |
| | |
 |
| |
| LIGHT WIND |
| | |
 |
| |
|
| | |
|
| |
|
| | |
GOOD ------ EXCELLENT ------ BEST |
| |
| RIDER LEVEL: |
| | |
|
| |
| BEGINNER |
| | |
 |
| |
| INTERMEDIATE |
| | |
 |
| |
| ADVANCED |
| | |
 |
| |
|
| | |
|
| |
|
| | |
GOOD ------ EXCELLENT ------ BEST |
| |
| RIDING STYLE: |
| | |
|
| |
| BIG AIR |
| | |
 |
| |
| FREESTYLE |
| | |
 |
| |
| FREERIDE |
| | |
 |
| |
| BIG SURF |
| | |
 |
| |
| LIGHT WIND |
| | |
 |
| |
|
| | |
|
| |
|
| | |
GOOD ------ EXCELLENT ------ BEST |
| |
| RIDER LEVEL: |
| | |
|
| |
| BEGINNER |
| | |
 |
| |
| INTERMEDIATE |
| | |
 |
| |
| ADVANCED |
| | |
 |
| |
|
| | |
|
| |
|
| | |
GOOD ------ EXCELLENT ------ BEST |
| |
| RIDING STYLE: |
| | |
|
| |
| BIG AIR |
| | |
 |
| |
| FREESTYLE |
| | |
 |
| |
| FREERIDE |
| | |
 |
| |
| BIG SURF |
| | |
 |
| |
| LIGHT WIND |
| | |
 |
| |
|
| | |
|
| |
|
| | |
GOOD ------ EXCELLENT ------ BEST |
| |
| RIDER LEVEL: |
| | |
|
| |
| BEGINNER |
| | |
 |
| |
| INTERMEDIATE |
| | |
 |
| |
| ADVANCED |
| | |
 |
| |
|
| | |
|
| |
|
| | |
GOOD ------ EXCELLENT ------ BEST |
| |
| RIDING STYLE: |
| | |
|
| |
| BIG AIR |
| | |
 |
| |
| FREESTYLE |
| | |
 |
| |
| FREERIDE |
| | |
 |
| |
| BIG SURF |
| | |
 |
| |
| LIGHT WIND |
| | |
 |
| |
|
| | |
|
| |
|
 |
|
 |
Primo wood core:
A CNC finished vertical laminate construction delivers crisp handling, awesome pop and exactly the right amount of damping to help smooth out the heaviest chop. Variable laminate orientation allows us to dial in added stiffness across the middle of the heel edge rail.
Primo wood core:
Una construcción laminar vertical con tecnología CNC proporciona diversión, un pop increíble y las vibraciones justas para absorber el choppy más molesto. La orientación variable de las láminas da rigidez a la sección central del canto de atrás.
Primo wood core:
Eine CNC gefräste vertikale Laminatkonstruktion bietet die ideale Grundlage für ein usgewogenes Fahrverhalten mit beachtlichem Pop und einer gelenkschonenden Dämpfung. Variable Laminat-Ausrichtungen erlauben es, den mittleren Bereich der Fersenkante desBoards punktgenau zu versteifen.
Primo wood core:
Une construction laminée verticalement, usinée numériquement, qui délivre une réactivité, un pop impressionnant, et la bonne dose de flex pour passer les gros clapots. L'empilage des fibres en orientations différentes nous permet d'obtenir plus de raideur et solidité entre les talons.
|
|
 |
0-45-90 Layup:
Combining multiple weight biaxial and uni-directional cloth, our 0-45-90 Layups provide precise control of torsional flex from rail to rail ensuring a lively feel and swift reaction to rider input.
0-45-90 Layup:
La combinación de telas unidireccionales y biaxiales de distinto grosor, con una orientación de de 0-45-90 grados, proporciona un control preciso de la torsión, lo cual garantiza la transmisión directa del comportamiento de la tabla y asegura una respuesta rápida a cada movimiento.
0-45-90 Layup:
Die Kombination aus unterschiedlichen Uni- und Biaxialen Gewebearten in unserer 0-45-90-Grad-Schichtung erlaubt eine präzise Kontrolle der Torsionsbeanspruchung für das gesamte Board, wodurch du das Wasser besser fühlen kannst.
Stratification 0-45-90:
Combinant des fibres bi-axiales et unidirectionnelles de grammage différent, notre stratification 0-45-90 degrés procure un contrôle de la torsion et un flex qui garantissent réactivité lors de l'impulsion du rideur.
|
|
 |
Controlled flex zones:
Carefully combining 3D core geometry and glass fiber positioning and orientation allows our board designers to place the ‘pop' and flex exactly where you need for the easiest takeoffs and the softest landings.
Controlled flex zones:
El Helium Core de la Aroona, muy ligero, viene reforzado en la zona de los footpads con una fina lámina de madera noble y una tela de fibra de vidrio biaxial de 200 gr. La Aroona demuestra que una tabla ligera no tiene que pesar mucho necesariamente para ser resistente.
Controlled flex zones:
Die 3D-gefräste Kern-Geometrie und die Anordnung und Ausrichtung des Glasgewebeslässt unsere Board-Designer exakte Flex-Eigenschaften für jeden einzelnen Quadratzentimeter definieren.
Controlled flex zones:
En combinant une découpe 3D du noyau avec l'orientation des fibres, nos designers de planches ont pu positionner le pop et le flex au meilleur endroit pour donner de bonnes impulsions et des atterrissages en douceur.
|
|
 |
Discreet mounting system:
Utilizing individual mounting blocks for all fin and strap hardware means the natural flex patterns and strength of our twin-tip boards are not compromised by providing multiple foot strap position options.
Discreet mounting system:
utilizar piezas individuales para todas las quillas y straps significa que los patrones de flexión naturales y la fuerza de nuestras twin-tip no se ven comprometidas por incluir múltiples opciones de ajuste del foot strap.
Discreet mounting system:
Die Verwendung von individuell angefertigten Einsätzen für die Pad/Schlaufen- sowie Finnen-Montage erhalten die gewünschten Flex-Eigenschaften und die Stabilität bei jedem Stance gleichermaßen.
Inserts individuelle:
La solidité de nos twin tips n'est en aucun cas altérée par la rigidité des rangées d'insert trop rigide. En revanche, l'écartement des straps pourra être réglé selon son gabarit, et selon ses attentes.
|
|
Other Items you may be interested in.
Otros artículos usted puede estar interesado adentro.
D'autres articles vous pouvez être intéressé dedans.
Andere Einzelteile können Sie interessiert innen sein.
|
|
|
|